Autora: María del Carmen Balbuena Torezano
ISBN: 978-84-15105-42-8
PVP: 18.00 € IVA incluido
Número de páginas: 108
Formato: 17×25 cm.
Encuadernación Rústica cosida
Autora: María del Carmen Balbuena Torezano
ISBN: 978-84-15105-42-8
PVP: 18.00 € IVA incluido
Número de páginas: 108
Formato: 17×25 cm.
Encuadernación Rústica cosida
18,00€
«Introducción a la Traducción No Especializada Alemán/Español» tiene como propósito principal el desarrollo de las estrategias adecuadas para el ejercicio de la traducción de textos no especializados, pero que, sin embargo, constituyan un punto de partida para acometer la traducción especializada en un nivel superior de formación.
Por ello, los destinatarios de estas páginas son todos aquellos que deseen iniciarse en la traducción de textos alemanes no especializados, pero que sin embargo contengan contenidos propios de los distintos ámbitos de la traducción especializada, ya tengan como lengua materna el español o el alemán. El objetivo último de esta obra es servir como punto de partida y material de trabajo para el aprendizaje de las destrezas necesarias para la traducción de textos alemanes como los aquí presentados.
Mª del Carmen Balbuena Torezano es Profesora Titular de Universidad del Departamento de Traducción e Interpretación, Doctora en Filología por la Universidad de Sevilla (2004). Directora del Grupo de Investigación HUM-947 e investigadora principal de un proyecto I+D, así como coordinadora de varios proyectos de innovación docente. Sus líneas de investigación abordan el estudio de la terminología contrastiva y la traducción alemán-español en ámbitos especializados.
Su labor docente se centra en la impartición de asignaturas de traducción de los ámbitos humanísticos y especializados en titulaciones de Grado y Máster Universitario.